Siteye toplam hit |
Şu ana kadar 18149669 sayfa izlenimi aldık. Başlangıç: Mart 2001
|
|
IP bilginiz |
Merhaba, Misafir ip: 3.238.72.122 ispniz: amazonaws.com Server: compute-1
|
|
|
33 Yazı (4 Sayfa, Her sayfadaki yazı/haber sayısı: 10) [ 1 | 2 | 3 | 4 ]
|
|
|
|
|
Aşağılık Kompleksli Ezik Kişilikler |
Turgay gönderdi: "
 |
Birçok yerde birçok kişiye anlattım ama pek sonuç
aldığımı söyleyemem. İnternette özellikle Facebook'ta sık karşılaştığım bir
olaydan bahsediyorum. Vatandaş bir yerden bir şiiri ya da yazıyı alıyor,
kopyala-yapıştır kendi duvarında yazının ya da şiirin altında isim
olmadan, kaynak göstermeden paylaşıyor. Lafı uzatmadan hemen söyleyeyim.
Bunun adı ilgili yazıyı bir yerden almak değil, çalmaktır. |
"
Facebook'tan Yorumlar:
|
|
Turgay gönderdi: "Geçenlerde Facebook arkadaşlarımdan biri (üstelik de xxxxx profesörü) Rusya-Ukrayna savaşı hakkında sayfasından bir yazı paylaştı. Yazı genelde olumlu olmasına karşın, laf arasında Stalin'in Sovyet askerleri için, 2. Emperyalist Savaş esnasında kadın tecavüzlerini hoş gördüğünü yazmasını yadırgadım. Kendisine kaynak sordum. Verdiği kaynak tahmin ettiğim gibi batı kaynaklıydı. Batı kaynağının gösterdiği kaynak da o dönemin Sovyetler'i ile kavgalı Yugoslav revizyonistleriydi."
Facebook'tan Yorumlar:
|
|
Turgay gönderdi: "
 |
Geçtiğimiz günlerde Facebook'ta, Demokrat Haber Hollanda'nın gündeme
getirdiği "Denk Partisi" tartışmaları başladı. Bu konuda öncelikle bir
yorumda kısaca görüşlerimi belirttim:
|
"
Facebook'tan Yorumlar:
|
|
Sığınmacı Tartışmaları Üzerine |
Turgay gönderdi: "Aşağıdaki afişi yapan vatandaş sözde Türkiye'yi, vatanı savunuyor ama kendisi Türkçeyi iyi öğrenmemiş. "Ne .. ne de..." sözcükleri cümleyi olumsuz yapar. Dolayısıyla devamındaki fiil / eylem olumsuz olmaz, olamaz.
Yani, "Ne Suriyeli ne de Afgan mülteci istiyorum!" dilbilgisi açısından doğru bir cümledir. Bu cümlede "istemiyorum" sözcüğü olmaz. "Afganlı" da olmaz, doğru sözcük "Afgan"dır."
Facebook'tan Yorumlar:
|
|
OKU, OKUMAYA TEŞVİK ET, KİTAP KAMPANYASI |

 |
Değerli Posoflu hemşerilerim, dostlar, yoldaşlar, arkadaşlar; Bildiğiniz gibi kısa bir süre önce "Posof'un Göçmen Kuşları" adlı
romanım yayınlandı. Okuyanlardan kitap hakkında öneri ve tavsiyeler
gelmeye başladı. Birçoğu kitabın daha çok okur kitlesiyle buluşması,
özellikle Posoflulara tavsiye edilmesi gerekir dediler. Çünkü onlara
göre; kitaptaki roman figürleri, Posof'ta doğup büyümüş kişiler olarak,
Posof'taki ve dünyadaki değişime tanık olmuş kişilerdir. Yaşadıkları
olaylarda hem Posof kültürünü hem de Türkiye'den, çeşitli ülkelerden
evrensel kültürü okura aktarmaktadır. Bu nedenle birçok Posoflu kendi
kültürel gelenek, göreneklerini ve tabii ki mutfağından esintileri de bu
romanın içinde bulacaktır. |
Facebook'tan Yorumlar:
|
|
Yayınevlerinden İzlenimler (Posof'un Göçmen Kuşları) |
Kitaplaşmaya hazır bir dosyanın yayınlanması kolay bir süreç değil. Bir yazarın kitabının yayınlanması süreci bir kadının çocuk doğurması sürecine benziyor. Onca emekle yazılan kitap, doğum sancıları çekerek, sonunda bir yayınevi tarafından, onların da katkılarıyla birlikte son şeklini alıyor ve yayınlanıyor. Bu noktada çocuk doğmuş oluyor ama orada iş bitmiş olmuyor. Bebeğin büyümesi lazım. Bebeğin sağlıklı doğmuş olması sağlıklı büyümesinin de önkoşulu. Kitap okurlara ulaşmalı. Yayınlanan kitabın içeriğinin yanı sıra dış görünüşü, basım tekniğiyle birlikte kalitesi ve fiyatı da çok önemli.
Facebook'tan Yorumlar:
|
|
Facebook'ta biz Posofluların hemşericilik temelinde bir araya geldiği bir
gruplardan bir tanesi de "Posof Kültür"dür. Bölgemize ilişkin kültürel
değerlerin canlı tutulması, gelecek nesillere bazı değerlerimizin aktarımı
bakımından gruptaki paylaşımlar elbette ki önemlidir.
Bölgesel Posof'un özgün kültürüne ilişkin paylaşımlar, geçmişte günümüze sadece
Posof'u ilgilendiren paylaşımlardır. Örneğin Posof'a özgü konuşma dili, (lehçe)
Posof ile ilgili yemekler, müzik, halk oyunları, öyküler Posof'a özgün kültür
ögeleridir diyebiliriz
Facebook'tan Yorumlar:
|
|
Bir makale hırsızı daha: İnanç Kaya |
Daha önce de yazılarımı / eleştirilerimi okuyanlar internette makaleleri anonimleştirilen, anonim olarak aldığı gibi, başkalarının yazılarını kendisinimiş gibi paylaşanları eleştirdiğimi bilirler.
Bunun bir örneğini tekrar yaşadım. Ben duruma dikkat çektiğimde paylaşımı yapan kişi anında bir düzeltme yapsa ve ilgili yazının altına yazarın adını eklese sorun olmayacak ve orada konu kapanacak. Aşağıda örneğini göreceğiniz gibi bu tipler, kendi burnunun dikine giderek, başka bir yol seçiyorlar, beni hemen arkadaşlıktan silerek, hırsızlık olan eylemlerini devam ettireceklerini düşünüyorlar. Ben de haklı olarak sinirleniyorum, olanları olduğu gibi anlatmak dışında yapacak bir şeyim kalmıyor.
Facebook'tan Yorumlar:
|
|
Anadilimiz Türkçe, Kürtçe ve Sosyalistler II |
Turgay gönderdi: "Yıllar önce Güney’in 36. Sayısında “Anadilimiz Türkçe, Kürtçe ve Sosyalistler” başlıklı bir yazımda Türkçe ve Kürtçe üzerinden iki dilliliği ve anadilini ele almış, sosyalistlerin bu konuya bakışı ile ilgili düşüncelerimi aktarmıştım.
Geçtiğimiz günlerde sosyal medyada karşılaştığım İsmail Beşikçi’nin bir yazısında bir sözcüğün yazılışına verdiğim bir eleştirel tepki, tartışmadan ziyade bir gerilim ortamı oluşturdu. İletinin çevresinde kümelenmiş bir grup beni “ırkçılıkla” suçladı. "
Facebook'tan Yorumlar:
|
|
Bir Nergis Doğan hırsızlığının teşhiri |
Turgay gönderdi: "Elbette ki bu hırsızlığın kanıtlarını da ortaya koyacağım ve neden burada bu yazıyı yazdığımın gerekçelerini de anlatacağım.
Nergis Hanım’ı sadece facebook’taki paylaşımlarından tanırım. Hatta genellikle beğenirdim de. Aramızdaki ilişki sadece facebook arkadaşlığı yani. İşte Nergis Doğan’ın facebook profili:
"
Facebook'tan Yorumlar:
|
|
33 Yazı (4 Sayfa, Her sayfadaki yazı/haber sayısı: 10) [ 1 | 2 | 3 | 4 ]
|
|
|
|
|
|
Yaş Günü Kutluyoruz |
Bugün Yaş Günü olanlar:Bügün yaş günü yok.
Yaş Günü Kaydet
|
|
Paylaşımcılar |
Toplam Üye: |
4857 |
Aktif Üye: |
0 |
Aktif Ziyaretçi: |
5 |
|
|
Oku-Dinle-İzle |
Radyo dinle


Türksat 3A
Frekans: 12525 V
Symbol Rate: 30000
Fec: 5/6

|
|
Tavsiye Et |


|
|
|